Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In Table 2 of the manuscript originally published online, values for "Ever had a private well" were incorrect.
Similar(59)
Because several studies had indicated a relationship between invasiveness in plants and seed mass [16], [17], [18] and chromosome number or ploidy [19], [20], [21], we compiled, from large online databases, values for both traits as predictor data.
In Table 4 of the manuscript originally published online, the values for n were transposed for "All years combined".
IMImobile provides converged mobile and online value-added services for mobile operators, media companies and enterprises.
In Table 1 of the manuscript originally published online, the value for months since complete poultry litter change was incorrect for organic broilers.
For each (lambda in Lambda ) and each topic (i in [d]), we pre-compute (S^{g} k, lambda p_i)) and (sigma (S^{g} k, lambda p_i), lambda p_i)) in the preprocessing stage, and store these values for online processing.
In Table 2 of the manuscript originally published online, the waist-difference values for women were incorrect.
In this study, we used the predicted values for online FeNO at 50 mL/sec flow similar to previous CHS studies (Bastain et al. 2010; Berhane et al. 2011)—from 2005 to 2006.
The corresponding values for Online-R-LSP are 94 and 71%% for AT&T and Abilene, respectively.
Supplementary table S8 (Supplementary Material online) contains CMS and ΔTE values for other synonymous SNPs, some of them may be potentially casual variants.
As the BBC extends its core public-service offering by operating commercial activities like magazines, our commercial website, beeb.com, complements BBC Online at no cost to the licence-payer.The minister responsible for broadcasting, Janet Anderson, said recently that our investment in BBC Online represents "effective value for money in delivering a key part of the BBC's public service remit".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com