Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Gumroad obviously disrupts the traditional and current online distribution systems, allowing artists with massive Twitter followings like Kanye and Gaga to sell directly to their followers, for example.
We have argued elsewhere that the unique structure of online distribution systems may give them the power traditionally associated with monopoly, even in the presence of what appears to be a competitive marketplace.
Similar(58)
Critics wondered why the recording companies did not counter Napster more directly by devising an online distribution system of their own.
I also worried that giving the incumbent giants control over the new online distribution system would artificially extend their stranglehold over creators.
The new opportunities and pitfalls that come with AOL's huge online distribution system are simply new variations on themes that have been playing out at Time Warner for years: * Cross promotion.
Their online distribution system will be their primary method of content distribution, and other cost-cutting measures will be taken in order to return the company to profitability.
They have an online distribution system that works, and they don't think people want to watch hi-def movies on their MacBooks.
Secondly, he stated, the game designers were unfamiliar with the PlayStation Network Store and Sony's online content distribution systems, and had not yet determined the best method of releasing the packages.
BMG's investment in 2000 in Napster, the legally plagued online music distribution system, has been a bust so far.
It's that the creators of Napster came up with an ideal online music distribution system and nobody tried to figure out a way to preserve it as a paid subscription service.
3DSWare sounds an awlful like DSiWare, the online gaming distribution system currently employeed by Nintendo for the DSi.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com