Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
On admission, a rectal swab was performed because she was enrolled in an ongoing one-year active surveillance program of multidrug resistant Gram negative colonization.
Step 4 will absolutely be a crucial input into step 2 and 3, but is important to think about so it's not an ongoing frustration one year after implementation when you have to go through the process all over again.
To evaluate pain relief in detail and to assess ongoing benefits after one year of treatment.
Recruitment of participants will be ongoing over, approximately, a one year period.
We analyzed all methotrexate pairs for which the re-employed course had already been terminated or was still ongoing after at least one year of therapy (n = 79).
The findings of this analysis are broadly consistent with the clinical study of this trial, which concluded that the benefits of pragmatic rehabilitation seen while treatment was ongoing attenuated over the one year follow up period [ 7].
2. Caregivers who have provided less than one year of ongoing care.
Outcome assessments are still ongoing and will continue till one year post-delivery assessment is concluded for the last recruited participant.
Regarding the duration of the relationship in which they were involved, the majority of participants (51%) had an ongoing relationship for more than one year, 30% between 6 months and one year, 15% between 3 and 6 months and only 3.8% estimated the duration of their relationship for less than 3 months.
We annuitized initial training over a period of 10 years and ongoing training over a period of one year.
After one year of an ongoing long-term study, gross examination reveals bladder tumors in 85% of the rats fed 0.2% FANFT and in only 37% of the rats fed FANFT plus 0.5% aspirin.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com