Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
"It's an ongoing, forever cost.
Similar(59)
He writes:And best of all: DREAM stands as an ongoing invitation, forever and ever.
First of all, because it's never the endgame, it's an ongoing game forever -- at least that's what we hope.
The success of the comic has led to a limited-run secondary "micro-series" featuring one-issue stories dedicated to specific characters, an ongoing Friends Forever series featuring single-issues stories of characters pairs, and stories based on the Equestria Girls film.
If we wait, their only options may be medication and ongoing talk therapy, forever rehashing the hurts Mom and Dad inflicted 20 years earlier.
Still, in my ongoing bid to live forever – so far, so good – I have scrutinised the lifestyle habits of the bright, beautiful Forever Young.
"Transferable water licenses" would lock in a system under which every subsidy and giveaway engineered by pork-barrel politics becomes sacrosanct, perpetual property, and taxpayers forever incur ongoing costs of $60 per acre-foot* or more to deliver water for $3.50 per acre-foot to landowners who can resell it for $400 per acre-foot.
City conservation groups decried the planned construction as a monstrosity that would change the face of the city forever, imperilling the ongoing consideration of Tbilisi's Old Town district for Unesco cultural heritage status.
"This is the 3rd piece in Ciocci's ongoing series Trapped and Frozen Forever, an investigation into the relationships between online and off-line images," reads The Spectacle description.
And while the London production will close soon, the show, whose advertising motto is "Now and Forever," will leave behind ongoing productions in Hungary, Germany, Japan and South Africa.
Our contemporary world encourages conflict resolution and closure, but Shepard suggests repeatedly that ongoing family conflict may stay unresolved forever.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com