Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
While the violence has not ceased, Pfleger's march added fuel to ongoing demands for an end to violence and police brutality in Chicago.
What is clear is that China's ambitious R&D infrastructure-building programs, as part of its overall goal to build an innovative and globally competitive bioeconomy, is likely to create ongoing demands for specialized skills in various areas.
Similarly, regardless of the substance of the agreement, the Union for a Europe of Nations Group denounces the rethink of last year' s Berlin Summit, represented by the ongoing demands for revision of the 2000-2006 financial perspective and the various headings, at a time when there are no precise figures for the European Commission' s ambitious programme for the Balkans (EUR 5.5 billion).
Similar(56)
"There is an ongoing demand for interesting and iconic images," said Chris Ahearn, the president of the Reuters media group.
"There is no doubt that the ongoing demand for the bluefin tuna species is a major factor in challenges to managing the fishery," Nickson says.
"Browse is a world-class resource and the level of interest shown during this process reflects the strong ongoing demand for L.N.G".
Other contributing factors include an increased demand from a public that has become enamored of minivans and sport utility behicles, spring refinery maintenance that cut into production and an ongoing demand for cleaner burning gas.
Technology pessimists rarely miss an opportunity to point to the Apollo programme, crowning glory of a time in which government did not simply facilitate new innovation but provided an ongoing demand for talent and invention.
Hence, an ongoing demand for adaptive technology with qualitive and quantitative measures are comparative.
An automated fault diagnosis becomes an ongoing demand for new technology.
There is an ongoing demand for new approaches for treating localized bone pathologies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com