Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
What explains the ongoing consolidation of Labour power in Hackney?
The group said: "The charter airline industry is undergoing a challenging year due to the ongoing consolidation of the big four tour operators, the decline of the traditional package holiday market and excess capacity from low cost carriers".
The vast reach and scale of the combined firm, said Mr Tchuruk, will provide "the answers to the ongoing consolidation of the global service providers".In this section Last tango in Detroit?
Harland Clarke's purchase of RetailMeNot is the latest news in the ongoing consolidation of online deals companies.
As part of the ongoing consolidation of Cyanogen, all services and Cyanogen -supported nightly builds will be discontinued no later than 12/31/16.
Similar(55)
The deal is a sign of ongoing consolidation in the area of online freelance IT recruitment: it follows another acquisition made in July 2012, when Freelancer.com bought the world's fifth-largest IT marketplace, Scriptlance.
The move is a sign of ongoing consolidation in the space and comes in the wake of Facebook launching a Flipboard competitor called Paper.
The move is not just another sign of the ongoing consolidation in that space, but also of the need to bulk up to better compete with the likes of Google with more full-service solutions.
Without a doubt, the history of the ad industry has been one of ongoing consolidation, and in that regard this seems like a logical and inevitable step.
The bigger mobile trend at play in this deal is ongoing consolidation in the world of mobile marketing.
And in a mark of ongoing consolidation around two dominant players, "others" (including Windows Phone from Microsoft/Nokia and other OEMs,) declined sales of just 1 million units for the quarter for a 4% share of the market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com