Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Me must shift to a services model, where we build ongoing communities of interest around our content and the service we sell becomes access to that content.
Similar(59)
Central to the first course – an introduction to leadership in voluntary organisations – will be developing a vibrant ongoing community of leaders within the voluntary sector, bringing together people who are committed to fresh thinking.
The takeaway: Create a loving, nurturing and ongoing community of mentors from various backgrounds for your children.
Thus, all these findings support the assumption of ongoing community transmissions of MDR/XDR TB.
The data were derived from the 2009 follow-up survey of the TCS, which is an ongoing community-based study of adult distance learning Sukhothai Thammathirat Open University (STOU) students residing throughout the country.
The data derived from the 2009 follow-up survey of the TCS, which is an ongoing community-based study of adult distance learning Sukhothai Thammathirat Open University (STOU) students residing throughout the country.
The GCC is an ongoing community-based cohort of over 1,020 healthy children ages 3 18 years old.
If successful, these data can be used in the ongoing community-based expansion of the GCI.
Clear, accurate, timely and ongoing communication to members of the community was a primary objective and required continual concerted effort.
The Kurabuchi study is an ongoing community-based longitudinal study of aging involving functional assessment of an older population in Kurabuchi Town, Takasaki City (approximately 100 km north of Tokyo, Japan) [ 18- 20].
Although dissemination of CROs mainly occurs among hospitalized patients there are also indications of cases in ambulatory settings which could be a sign of ongoing community transmission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com