Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Culture is about ongoing borrowing," he said.
And many are worried about Uncle Sam's ongoing borrowing binge.
Similar(58)
An ongoing need to borrow in the face of a weakening dollar would push up interest rates, because creditors demand a higher return to invest in a depreciating currency.
Fair borrowing from ongoing connections shows a decrease in the rate of calls dropping probabilities and a decrease in the calls blocking probabilities, while avoiding pre-allocation of resources offers a significant improvement in the bandwidth utilization.
"We expect the underlying pace of activity to increase in the quarters ahead as improving labour market conditions and low borrowing costs provide ongoing support".
Meanwhile the fruitless search for a new Rovers striker continues, with Allardyce growing increasingly frustrated by his ongoing inability to buy or borrow the much-needed goalscorer required to add to the paltry seven Premier League goals the senior strikers Jason Roberts and the currently injured Nikola Kalinic mustered between them last season.
A cash infusion and a bit of borrowed momentum from the ongoing original success of the basic social network, and each effort begins with a semblance of self-propulsion.
The restructure cant hurt, but with ongoing intense competition, Joost may well be on borrowed time.
To institute a debt limit: Spain's government has decided to pass a constitutional limit to its own borrowing in an attempt to curb the ongoing debt crisis in the Eurozone.
He added that the consumer credit figures add to the overall impression that consumer appetite for taking on new borrowing remains limited, and there is an ongoing desire of many consumers to reduce their debt.
One other ongoing concern: Greece gets much of its short-term borrowing taken care of by the European Central Bank, by using government bond as collateral in exchange for cheap loans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com