Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
"They neatly and uncontroversially depict the present state of affairs at the club and the ongoing attitude of the board.
Mrs. Hughes, happily, seemed less bothered than viewers by this ongoing attitude from Carson.
Similar(58)
In the original lawsuit, Baylor said that Sterling had a "vision of a Southern plantation-type structure" for the Clippers and accused the owner of a "pervasive and ongoing racist attitude" during long-ago contract negotiations with Danny Manning.
Baylor contends, among other things, that the Clippers owner had "a pervasive and ongoing racist attitude as expressed to then-NBA player Danny Manning during contract negotiations". Asked about the nature of the allegations, Baylor's lawyer Carl Douglas said in a telephone interview that "everything in the lawsuit is factual...
To challenge these ongoing contradictory attitudes toward disability, lessons from previous attempts to cope with disability humiliation provide insights.
God Loves Uganda, too, is well deserving, telling of the ongoing crisis in attitudes to homosexuality.
This pattern is consistent with the ongoing racialization of attitudes about trade.
A survey of 2,139 women in the UK by vouchercloud.com was conducted as part of ongoing research into attitudes towards Christmas and the party seasons.
He has been showing day after day, especially in the ongoing election year, attitudes that are far away from any concept of human excellence.
This was the thinking behind getting Prince William, who he first approached in 2011, to support Attitude's ongoing campaign against homophobic bullying – that it would get attention and make others more likely to take it seriously.
What explains the velocity of this shift in public policy, accompanied by an ongoing shift in public attitudes?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com