Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Due to the fact that apparent motion stimulation was ongoing and start and end of the trials were not perceptible, the presence of a trial, and thus the potential presence of a target, was indicated by the TMS pulse in the TMS trials, but not in the interleaved no-TMS trials.
The greatest need in epigenetic diagnostics today is to formally validate existing candidate biomarkers; the studies are ongoing and should start to yield fruit in the near future.
Decision-making was shared and ongoing, including stopping, starting and trying different treatments.
"With one of my married clients, the husband had met women on Twitter and started ongoing sexting conversations until one of these women reached out to his wife," Fleming said.
PWOA is still ongoing, and I'm starting to look into where I could go next.
As you expand your partner marketing beyond close partners and start adding ongoing third-party referrers and affiliates, you need to start worrying about fraud.
He has stopped drinking and doing drugs ― a point of contention in his ongoing negotiations with Jolie ― and started going to therapy to mark this next chapter in his life.
The 56-page report calls for an ongoing Advanced Manufacturing Initiative, starting at $500 million a year and growing to $1 billion annually by the fourth year.
These cosmetic items will be delivered seasonally during ongoing Operations, starting with Operation First Strike which begins today on PS4 and a week later on Xbox One and PC.
Join us live right here at TechCrunch for ongoing coverage starting tomorrow morning ahead of the big show.
JHMR will be celebrating its 50th all season long with ongoing events, starting with a grand opening party for the new Teton lift on December 19, complete with fireworks and live music.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com