Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Electrospray deposition (ESD) in ambient conditions has been used to deposit graphene nanoribbons (GNRs) dispersed in liquid phase on different types of substrates, including ones suitable for electrical transport.
Or perhaps better still, if our goal is to transform inexact concepts of probability familiar to ordinary folk into exact ones suitable for philosophical and scientific theorizing, then the task may be one of 'explication' in the sense of Carnap (1950).
Today Luminescent Solar Concentrators (LSCs) represent a very promising solar technology, especially the semi-transparent ones, suitable for building integration.
There are cup holders everywhere and not wimpy little ones suitable for only a small espresso, but wide enough to accommodate nearly any size beverage container.
The complex transfer functions are approximated, using simple fitting techniques, to simpler ones suitable for the design of the reactor's control loops.
We show that, while operator overloading tools are the only ones suitable for modern codes written in object-oriented programming languages, their computational efficiency lags behind source transformation by orders of magnitude, rendering the application of these modern tools to practical assimilation problems prohibitive.
Similar(52)
Based on the analysis, one suitable VC can guarantee the estimation accuracy of the event signal.
Spain, in contrast, has just one suitable hospital with biosafety levels that are much lower.
"We want just one suitable place in the center of the city," Mr. Kadhum said.
The life story that can be reconstructed from circumstantial evidence is a rather sad one, suitable for one of Cather's darker prairie tales.
This particular syrup comes from Clarks, which has a variety of different types, from this pure blend to one suitable for marinades or even one flavoured with vanilla.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com