Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
The Bi-based composites showed a more satisfactory electrochemistry than the Fe-based ones for two main reasons: on the one hand, during the mechanotreatment there can be formation of Li x Bi alloys, which can help the diffusivity of Li into the resulting particles, while Fe does not produce any alloy with Li.
These Web sites differ from the earlier generation of produce-delivery ones for two reasons: they all deliver products from local farms to nearby customers (whereas in the past it was rare to find an online organic produce delivery service that didn't rely solely on a wholesaler).
The predicted data of product distribution exhibited good consistency with those experimental ones for two new FCC catalysts, and the relative errors were mainly below 10% for the catalyst property-included lump kinetic model.
Finally, at high levels of host genetic variability, endophyte-infected plants would present equal or lower fitness than noninfected ones for two reasons: the disruption of compatibility/specificity and the overall low fitness of plants associated with out-breeding depression (Fig. 2, dark-grey zone).
We constructed fictitious drug monograph-like documents rather than using real ones, for two main reasons: (a) we wanted to avoid the possibility of physicians recognizing real drug monographs and using their memory when responding, and (b) we wanted to control the length of the documents.
Similar(55)
The median number of cycles was two for cohort one, two for cohort two, one for cohort three, two for cohort four, one for cohort five, and two for cohort six.
I dropped the ball on this one for two reasons.
"We'd been looking for exactly the right ones for five years," says Rachel.
where t > 0. Now, the four results in Section 1 are equivalent to the following ones for four classical means.
The shown values are averaged ones for three times of measurements.
"You can charter one for two Rolex," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com