Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Here it is often desired to reduce the number of covariates in the model by excluding those that are not statistically significant and thus concentrate only on 'potentially interesting' ones for future research.
Put simply, there were too many great questions for her to answer (she's saving the best ones for future columns), but she did her best and tackled four to kick things off.
While some countries address legacy problems like abandoned pesticides, other countries are busy creating new ones for future generations.
The cause of Razer's immobilisation in this fight was the shearing of nylon cush drives cushioning blocks designed to prevent stress fractures in the machine's drive wheels; these were replaced with more robust metal ones for future competitions.
This information is also useful to filter the partners and to select the best ones for future experiments that employ the corresponding Arabidopsis mutants.
Similar(55)
We would like to offer two kinds of conclusions: one for researchers trying to proxy competencies with information on educational attainment, and one for future PIAAC studies.
Four typewritten copies will be of the greatest convenience, the physician registering the case retaining one for future reference, on which he can place the Registry series number when he receives the final report.
Casserly also assigned Spagnuolo to write two manuals, one for drills at the scouting combine and one for future interns.
And once a woman has a C-section, she is more likely to need one for future deliveries.
I believe it is what one does in office, not the holding of office, that prepares one for future public service.
"Boeing is building a brand new 747 Air Force One for future presidents, but costs are out of control, more than $4 billion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com