Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Republicans will welcome this, as the fine would be paid gladly by the busy well-to-do, saving them time from onerous waiting in voting lines.
Similar(57)
The savvy staff has learned that communication is the key to a happy relationship, and one evening, a solicitous waiter divulged that a simple design flaw is the cause of those onerous waits: the kitchen is too small to keep up.
We didn't think it was onerous to wait 30 to 60 seconds for your car".
MB: It seems the opposition is no longer attacking the right to abortion head on -- they're concentrating more on onerous restrictions -- waiting periods, mandatory sonograms, clinic size requirements and the like.
They are already doing so, despite the lack of decent transportation, long waiting times and the onerous documentation involved.
They considered race days an onerous waste: all the travel, the waiting around, and the emotional stress for two quick runs.
States cannot pass laws banning abortion outright and so they impose restrictions, such as waiting periods, to delay women, along with onerous requirements that cause abortion clinics to shut down.
We're not burdened by issues like waiting periods, or some of the other onerous legislation that occurs in the rest of the country.
But Mr Kim may have other ideas: waiting out Mr Bush to drive a less onerous bargain with his successor, perhaps; or simply hanging on to weapons he has spent 30 years building.Persuading him differently will be tough.
"Our mindset is always to make rules less rather than more onerous but let's wait and see where those consultations go".
They vote in lower percentages than the well-to-do and often suffer from policies to reduce their political influence, such as onerous voter registration requirements, demands for government identification at the polls and long waiting times to vote on Election Day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com