Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The horrors of war were made memorable in letters from the front, while the onerous effects of preposterous government or ponderous church intrusion on the sensuous spirit were brought into the open.
Similar(59)
The union argues that the cap has a disproportionately onerous effect on school districts in low-income areas, since the amount those districts can raise by increasing their tax levy under the cap is far less than what wealthy districts with a larger tax base can raise.
The onerous side effects of surgery proved to be no-shows (thanks to marvelous urologic oncologists and a leading surgeon).
To evaluate effects of increasing energy infrastructure requires sufficiently robust study designs, an onerous issue given the vastness of scale, limited funds, and an abject dearth of baseline data.
This shifts the onerous burden of proof of observational studies, where the researcher is obliged to exclude potential confounders one by one as possible explanations of a presumed effect.
Worse, the debt is structured so that the compound interest rate effect of not paying it off early makes it even more onerous, an effect vastly more likely to hit students from disadvantaged homes.
But the cross-state rule has stirred huge opposition from Texas officials, who say it is onerous and takes effect too quickly.
The Supreme Court has said that government regulation of private property can be "so onerous that its effect is tantamount to a direct appropriation or ouster".
Beginning with Pennsylvania Coal Co. v. Mahon, 260 U.S. 393, however, the Court recognized that government regulation of private property may be so onerous that its effect is tantamount to a direct appropriation or ouster.
Thornton can also relate to the suffocating effects of onerous debt and looming joblessness.
That comes on top of another loss, of $5.6 billion, from new rules restricting overdraft fees, which were widely seen as onerous and went into effect in July 2010.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com