Exact(10)
All users must also complete a one-time registration on BMJ Learning and subsequently log in (with a BMJ Learning username and password) on every visit.
Based on the state and local tax codes, we determine that we need to pay two expenses: a single one-time registration tax based on the value of the car and a recurring yearly fee to get our license tabs.
In Ireland, for example, citizens pay a one-time registration fee of about $1,500 and otherwise attend college free.
Commuters will be asked to complete a one-time registration process before being given access to the service, according to The Cloud.
Like every online delivery company, Urbanfetch required a one-time registration process, with name, delivery address and credit card information to be sent to a secure Web site.
One-Time Registration United's system (at the Web site www.united.com/easyupdate) has features other airlines do not yet offer, like the ability to sign up for alerts one time, rather than before each flight.
Similar(50)
Use your disposable email address for one-time registrations or other activities you might require it for.
The key feature of multi-server based protocols is one time registration.
Given how influential the ICMJE was on encouraging registrations and on-time registrations, one could question whether a similarly powerful impact could be seen if sponsors were also required to post their results on CTG prior to completing the peer-review process.
digg_url = 'http://digg.com/gadgets/Google_now_hawking_fully_unlocked_G1s_to_developers'; To nab one of these, you'll need to register as a developer on the Android Market site, pay the one-time $25.00 registration fee, and slap down $399 big ones for the hardware.
To nab one of these, you'll need to register as a developer on the Android Market site, pay the one-time $25.00 registration fee, and slap down $399 big ones for the hardware.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com