Your English writing platform
Discover Ludwig"one-sided stance" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to a position or perspective that is biased or narrowly focused on one side of an issue or situation. Example: "The politician's one-sided stance on immigration failed to consider the complexities of the issue and angered many constituents."
Exact(3)
But Europeans need to abandon this knowingly one-sided stance and strike a balance between the advantages and disadvantages of the technology on the basis of scientifically sound risk assessment analysis. The only thing I'd change is the word "Europeans" in the last sentence.
The Foreign Ministry said the envoys would be told that their "perpetual one-sided stance" is unacceptable.
Second, the alliances function as a controlling organ, adjusting or moderating a categorical or one-sided stance expressed by a co-participant and, third, alliances are set up in decision-making situations.
Similar(57)
It may help emphasize the authors' stance on the one-sided flow of genes between clades if the arrows were weighted differently according to the number of genes.
The Liberal Democrat leader, Tim Farron, has been among those who called for the commission be disbanded, describing the stance of his party's own peer, Lord Carlile, and others on it as one-sided.
Israel's ambassador to the United Nations, Gabriela Shalev, responded by reiterating Israel's stance that the report was one-sided and biased against Israel.
However, Zen also recognizes at the same time that any stance that is fixed is one-sided and partial.
That is to say, it must go beyond "the one" and "the two," as both of these stances are prone to generate a one-sided, and hence incomplete world-view.
Asked if he would apologize for Serbian actions during the war, Mr. Kostunica reiterated his stance that everyone's actions should be examined and that "one-sided statements" would not solve anything.
It was one-sided.
Neither is one-sided.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com