Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
However, as we move to a differentiated archiving strategy, for those data sets that will be archived in highly compressed form where dissemination requires one-off delivery of uncompressed data to consumers, an additional cost for dissemination will arise as part of the experimental data costs.
Similar(59)
Aid agencies welcomed the arrival of aid in Madaya but said one-off deliveries would not save starving Syrians.
Efficient, high volume same-day delivery — with warehouses that use robots and trucks filled with items — costs $10 an order, he estimated, while one-off deliveries could cost up to $50 each.
It means they can plan ranges and advertising around a flow of gems they can be sure of, rather than one-off deliveries they are always uncertain of.
I've missed Kershaw, a complete one-off, whose delivery is in every way as distinctive as Brian Sewell's.
"That's frustrating for anyone who for example just wants to make a one-off $1m delivery," said one participant.
A group of NGOs issued a statement saying that while the delivery of food was a positive development, one-off aid deliveries would not suffice to protect Syria's civilian population from suffering from malnutrition and other ailments related to the conflict. .
The official called for humanitarian organisations to be granted unimpeded access to all areas under siege in Syria, saying one-off aid deliveries were not enough to prevent civilians from starving.
"Marketing is no longer about one-off, scheduled message delivery, it's about ensuring that you show up at every interaction," says Lustberg.
Big one-off moments Janine's delivery, the Mexican delegation feel drawn from threads in a larger cloth.
Danay explained to me that for one-off maritime parcel deliveries, the drones can drop the items from two meters even for moving boats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com