Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
As the tour of duty in Vietnam is ordinarily no more than one year, very few Americans become fluent in Vietnamese.
I was disabused of this theory when my mother one year very sweetly bought me a posh coat for my birthday, which was lovely (thanks, Mum!) but utterly useless in temperatures below 15C (sorry, Mum!) And I get it, of course I do.
"I am very happy that, together with Uefa and the other confederations, the early warning system we have been working on for one year very closely with Interpol is working," said Blatter.
Similar(57)
In such cases, a fund that has a high tax burden one year may very well have a low burden the next.
Where the financial statement compares more than one year — and very often they do — I like to see that expenses are consistent from year to year, which is a hallmark of good management.
And because of the way that Reinhart and Rogoff weighted their samples, New Zealand's one year of very negative growth with a high debt-to-G.D.P. ratio counted as much in their calculations as the U.K.'s nineteen years of moderately positive growth — 2.4percentnt per annum — with high debts.
Performance targets might include an increase in the public employment agency's market share of vacancies reported by firms and a reduction in the prevalence of unemployment that is long-term (over one year) or very long-term (two years or more).
Hillary receives upwards of $200,000 (about 4 times what a blue-collar family makes in one year of very hard work) for a few hours of talking.
Astonishingly, profiles correlated even after one year still very well.
However, administrating diaries daily during one year is very aggravating and may negatively influence recruitment and drop out.
The loss to follow-up at one year remained very low, decreasing the risk of selection bias.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com