Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Each one usefully and engagingly displays a crucial facet of the backstory to the current misrule in the U.S. The New York City police officer Frank Serpico's lonely fight against police corruption, in the nineteen-sixties and early seventies, has been enshrined in legend by Sidney Lumet's 1973 drama starring Al Pacino.
One might be able to convince oneself that one can know noninferentially the principles of deductive reasoning, but deduction will not take one usefully beyond the foundations of knowledge and justified belief.
In particular, might one usefully illustrate that variety using a small list of objectively chosen representative landscapes?
Similar(57)
The FX is a worthy followup to a hit, and one that usefully improves on the original.
One might usefully consider the influence of the fin de siecle writers separately in terms of style and content.
For those who have never read his work, one might usefully think of Klíma as the opposite of Kundera: a writer who understates, and who stayed.
One might usefully and without contradiction accept a diversity of models that each in their own way aim respectively to explain the physical, neural, cognitive, functional, representational and higher-order aspects of consciousness.
To a first approximation, one might usefully think of the (a) conditions as akin to kinds of felicity conditions and the (b) conditions as akin to felicity-dependent truth-conditions.
There are some areas of guidance from which one might usefully derive such indicators for use in primary care.
Indeed one might usefully consider this as we progress with a range of novel therapeutic targets in RA.
It is in the light of lower clonal fitness that one can usefully re-examine the assumptions underpinning much of the theoretical treatment of sexual reproduction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com