Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Full length genes OsMPK20-4 and OsMPK3, in-frame cloned in pGADT7 & pGBKT7 vectors (Clontech) and transformed in AH109 yeast strain were selected on QDO medium at 30°C for one to one interaction.
This section we presented the evaluation results of One to One Interaction between a human and a robot.
"It's that one to one interaction — I know you're talking to a piece of metal or a machine — but it's that convenience level that will slowly but surely people will get comfortable".
The ability to host and own their own channels gives these streamers an ability to create their own game libraries, cultivate a next generation of talent and encourage one-to-one interactions on platforms they control.
Candidacy also looks, however, at how the health service can influence notions of eligibility, including a focus on access, capacity, flexibility of services as well as on the many one-to-one interactions between patients and professionals.
In order to perform an analysis of the functional network in this model plant species, we focus on the functional significance of one-to-one interactions only, i.e. these interactions where the two members are found to interact with each other, on the basis of a composite protein elsewhere.
In Brighton at the Basement, the excellent Brian Lobel who produces consistently interesting work has a series of one-to-one interactions in Cruising for Art on Saturday.
In days of old, you'd discover music from professional DJs broadcasting their picks on the radio and at clubs, or through one-to-one interactions.
Du has replaced the more formal second-person plural ni (equivalent to French vous) in almost all one-to-one interactions.
The new tag, he said, will provide one-to-one interactions with customers at all stages of interest in its products.
These one-to-one interactions and deep understanding of individuals won't be limited to the consumer experience — it could also disrupt production of goods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com