Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(59)
HELPOUTS Android, prices vary This app comes from Google: a way to connect to experts in a host of categories for one-to-one help on… well, whatever you want.
Frederic Stansfield Ramsgate, Kent Push for one-to-one help I know that NHS mental health resources are stretched, but it appears that group work is not appropriate for you at this time.
Former teachers, who find it difficult to return at the right level if they take time out will be offered one-to-one help with job applications and interview preparation.
Greater London Tutors charges schools £30 an hour for one-to-one help with a student and £35 an hour for a tutor to work with a small group of pupils.
Channel university savings into intensive one-to-one help for the youngest: once every seven-year-old can read, write and add up, the rest of education is easy.
He was Royal Literary Fund Fellow at Queen Mary, University of London (2004-7), atd at St George's, University of London (2010-12) where he gave one-to-one help with writing.
Din Nazim, the Children's Society advocacy worker, himself a refugee from Afghanistan who marshals a remarkable range of professional skills and languages, is part of a small team in Leeds, which last year provided one-to-one help to 62 young people, and reached almost 700 more at drop-in centres and other services.
A measure to enhance the quality is when it can be combined with personal instructions and one-to-one help.
However children must have dedicated one to one time with staff to help them learn and develop, and we would be concerned if this is compromised.
Apple's One to One training programme is credited with helping people switching from Windows to become familiar with the Mac OS.
At the same time that many psychiatrists became disillusioned with psychoanalysis, they failed to pick up on its humanistic implications, the idea that people, on a one-to-one basis, could help each other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com