Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
One time Trip sent me a magazine with a copy of an Electronic Arts ad in this very elegant science magazine.
Similar(57)
Both are designed, absurdly, for that brief one-time trip from the store to the front door.
But that is more of a commitment than I want to make for a one-time trip.
The one-time trip, May 9 to June 2, 2013, promises rafters scenery and excitement as well as relatively easy access to international airports.
The deal tonight would appear to tamp down some of that friction, especially if Mr. Arafat accepts the agreement for him to leave his compound and travel to Gaza -- as a one-time trip -- to visit the grave of his sister, who died this week, and return safely.
1983: "Africa" - Toto Let your student's natural inclination to engage in community service be at the local level, where it can be sustained over a period of time, not just a one-time trip.
Publications reviewed discussed a variety of mission types, from informal one-time trips conducted by a single nurse or doctor, to highly organized repeat missions consisting of a variety of healthcare personnel, logisticians, medical equipment, and medications travelling to a region where research and evidence demonstrated a distinct need for outside medical intervention.
This drive is about an hour and it's definitely the shortest amount of travel we'll do at any one time on this trip.
He says he was just building something he thought could have saved him some trouble one time on a trip home to Argentina.
"I always said I wanted to do a once in a life time trip," one photo posted to Roberge's Instagram account on May 19 read.
Do you have a cat or another pet?" "One time I was on a trip with my family, and we were driving along and then all of a sudden our tire blew up and we went into a ditch".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com