Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Nevertheless, there is little direct evidence to support such a combined approach over annual or biennial FOBT, which is more sensitive than a one time test.
Similar(59)
In summary, repeat testing (versus one time tests) might further divide the population into low risk and high risk for incipient precancerous lesions.
Councilman John C. Liu pressed Mr. Liebman about whether the grades were based primarily on a one-time test.
All Blacks beat Fiji, 60-14 Novice fly-half Colin Slade scored a try among 19 points as New Zealand marked 50 days to the start of the Rugby World Cup with a lackluster 60-14 win over Fiji in a one-time test on Friday, The Associated Press reported from Dunedin, New Zealand.
That was a one-time test and was not repeated.
(My employer paid for Barnaby's one-time test drive with Swifto).
Perhaps for that reason, the airline is playing down the significance of the inaugural flight from Oakland to Baltimore and back, calling it a one-time test.
It is far simpler to conduct a one-time test to detect a specific type of bacteria, and a North Carolina company plans to market a home test for anthrax this year for about $25.
BUENOS AIRES — Felipe Contepomi scored a career-best 31 points to lead Argentina to a record 41-13 thrashing of France in a one-time test match at José Alamfitani Stadium.
That finding put it at odds with the Centers for Disease Control and Prevention, which had said a few months earlier that all people born between 1945 and 1965 should be offered a one-time test to see if they are infected with the hepatitis C virus.
Because baby boomers, those born from 1945 through 1965, are six times more likely than other Americans to be infected with hepatitis C, CDC recommends that everyone in the baby boom generation get a one-time test for the virus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com