Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Why risk a dream come true for a one-time score?
In addition to their apprehension about IMAX's international-expansion potential, some analysts and investors were unsure as to whether Avatar's success was a one-time score for IMAX and worried that the company couldn't continue to deliver that level of performance.
The Tottenham manager then joked: "One time I scored one like that.
One time he scored a safety.
The advantage of performing both scores remains on the possibility to evaluate the whole-body at one time (IQ global score) and in a more detailed approach, identifying better the relation between the different anatomical structures within the body compartments (IQ local score).
One time, when my score wasn't good, I had to go down a level.
In the analyses about exercise habits, the answers from each of the three questions were merged into three groups with scores 1-2 represenever/irregularlyularly, score 3 representing one time per week and scores 4-5 representing >2 times per week.
Two-year progression scores refer to the progression occurring within 2 years, that is, status score of one time point minus the status score of the immediately previous time point.
Rasheed Wallace, whom Detroit acquired in a trade in February, faced the Lakers one time this season, scoring 28 points in a Portland victory.
To address the concern that our findings were specific to a clinical sample with data from only one time point, PCS scores from our clinical sample were compared to a sample of 768 healthy Army National Guard and Reserve enlisted soldiers (11% female) who deployed to OEF/OIF and were evaluated pre-deployment and up to 1 year post deployment.
Simply explained, RTM refers to the commonly occurring tendency for persons with extreme scores on a variable at one time point to have less extreme scores on the same variable at follow-up [ 2].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com