Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
The Hungarian currency, at one time printed in denominations of quintillions, regularly lost two-thirds of its value overnight.
The result is a beautiful and unique object, essentially a three-dimensional one-time print.
e SEM image of Cyt c ZIF-8 c ZIF-8tes on hydrophilicompositesone-time printing.
Moreover, the presence of protein in printing process further increases the hydrophilic nature of the microdroplets and the surface, thus further facilitates the formation of ZIF-8 particles with a high density on the hydrophilic surface by just one-time printing (Fig. 2e).
SEM image in Fig. 2e shows that just one-time printing forms a high density of nanoparticles with size of ~ 100 nm, which are similar as the ZIF-8 crystals prepared by the protein-induced synthesis (Fig. 1h, 2b).
One time he printed a half-case of black shirts on navy blue because it was so dark in the basement he couldn't tell they were navy blue.
Of course, not all prints are overpriced or dealers all con-men, but it helps to know something about prints: How they were made, to what degree was the artist involved in their production, how many works were printed at one time, was the printing plate destroyed or can it be used again to print up more, who is the printer, have any other print editions been created of this image.
At one time, stock symbols were printed on the ticker tape and handwritten on transaction slips.
A lot of us have half a ream of bright pink paper shoved in a drawer from that one time we had to print flyers.
I thought about making this week's column that one sentence printed over and over 30 times.
Now even the Washington Post, which at one time could be counted on to print valuable and researched reporting, is going with puff pieces that don't provide readers with anything of value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com