Similar(60)
As there is no trend in the data and only seasonal effect is visible, one time differencing at the lag specified by the seasonal period corresponding to 24 h is sufficient.
For localization algorithms that rely on accurate timing like the ones based on time difference of arrival (TDOA), it is of major importance that synchronization errors are carefully controlled.
It would, however, be enough to make a substantial if presumably one-time difference in the budget deficit, which is projected to total $165 billion for the fiscal year that ends on Sept. 30.
If only one time delay difference is available, the second set of formulas can be used to measure the range of the sound source by supposing that the depth is already known.
One time saving difference between our implementation and the algorithm described in the previous section is that the computer implementation has a notion of "no color".
We analysed changes over time using a linear mixed model, and one time point differences using Kruskal-Wallis, Fisher's-Exact, or t-tests.
Even the one-hour time difference between New Jersey and Chicago caused problems.
"I get up at about 4.30am and I'm usually in the office by 9.30am UK time with the one-hour time difference," he said.
Right now, when it is spring/summer in the Northern Hemisphere and fall/winter in the Southern Hemisphere, there is only a one-hour time difference between Miami and Uruguay--so there's really no jet lag.
Once one explains the time difference between the arrival of European Christianity in the 15th century and that of the formation of Ethiopia's Coptic church in the fourth century, one gets to understand that to be a Christian does not always have to be through the prism of Michelangelo.
Thus, the observed differences of net fluid transport across the vascular wall at any one time must reflect differences in hydraulic conductivity (that is, in the integrity of the double barrier composed of the endothelial glycocalyx and the endothelial cells).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com