Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The period of one two-phase AF relay procedure is defined as one time channel use.
Similar(59)
One-time Channel 4 man Andrew Winter was one of the straightest.
Figure 9 shows the BER performance of a conventional noniterative receiver, that is, one time equalization and channel decoding for three different values of SNR and different length of feedback filter.
Data were averaged according to the specific task condition (2-back, 1-back) channel-wise for each participant, yielding one time segment for each channel and condition (these pre-processing steps are in accordance with the procedure outlined by Reif et al. (2011)).
The RFID channel contains a downlink channel and an uplink channel at one time.
In optimal OSA approach, we consider that the secondary user at most accesses the channel one time in an idle period.
However, since there are only 12 OFDMA segments, as per observations from our simulation setup, one segment may be used by more than one user at the same time (channel reuse) if the users are separated by enough distance.
In an initialization phase, vehicles listen to wireless channel and store channel activities during one time frame (e.g., the occupation of each slot and a position of the slot owner).
However, we cannot select the best angular-Doppler channels at one time, for the reason that there are so many combinations of auxiliary channels which are used to compose the RD matrix T. Therefore, we select the best channels step by step.
Through careful topical rotation of the 1,000 films available on its YouTube channel at any one time, plus email marketing to different user groups, the company has so far chalked up 205m YouTube views.
However, the receiver follows the jump pattern for T−1 time slots and then stays in the same channel for one time slot before the new jump period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com