Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
But smushing one video clip into another with a straight cut is a much easier computational task, and one that translates into a much more engaging video experience.
Organized via Twitter with hashtags including one that translates as "resign JOH" – a reference to the president's initials – the movement began recently as just a couple of dozen people at a torchlight vigil in the capital.
Putting oneself in the shoes of the customer is a core concept in customer experience, and one that translates well to the digital world.
Perhaps the key part of their sound and one that translates across their whole discography is lead singer and frontman Alex Turner's intricate and often rapidly delivered lyrics, sung in a distinctive strong Sheffield accent that their music became famed for in their early years.
I'm talking about a virtual Rosetta Stone, one that translates the data history of our times.
Selena Gomez has one that translates to "Love yourself first," and Angelina Jolie has two, one of which says "Determination". .
Similar(51)
Particuarly ones that translate from Spanish into English.
It is a loss that will always be felt in the hearts of Green Bay fans and one that will translate into real world losses on the balance sheet of the Green Bay Packers organization for years to come.
The Flyers are a team that wins one-on-one battles, and that translates to team victories.
He'll also have to turn what until now has been a skeletal campaign team into one that can translate publicity and attention into actual votes.
The meaning of this line of communication is speculative but it is likely to convey a different type of message from that generated at synapses because of its global and more persistent (but low-level) nature, one that may translate peripheral signals, such as from hormones, into alterations in CNS function, or 'prime' neuronal responsiveness to synaptically released NO or other transmitters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com