Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "one that is based on" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something that is derived from or founded upon a particular idea, principle, or source.
Example: "The theory presented in the paper is one that is based on extensive research and empirical evidence."
Alternatives: "one that relies on" or "one that draws from".
Exact(60)
Trump calls for a merit-based immigration system, rather than one that is based on the need for low-wage workers.
The book is a kind of manifesto, making the case for (as Lima writes) "a new network-based outlook on the world, one that is based on diversity, decentralization and nonlinearity".
However, there are circumstances under which a domain-based phylogeny may be preferable to one that is based on global similarity.
No rubber-jointed polygon holds its shape except one that is based on the triangle.
"It's one that is based on the need to make actual decisions even in the face of uncertainty," explains Sobel.
The Daily Princetonian has described the undergraduate's experience as an unhealthy one that is "based on fundamental divorce betw.
At the core of the book, is a distinctly sociological view of social action, one that is based on symbolic interactionism.
It's time to chart a new Atlantic alliance, but not one that is based on nostalgia for 1945 -- one that really bridges the differences between 1989 and 2001.
Instead, it emphasized that its monetary policy remains "accommodative," meaning one that is based on cheap money, even after the latest rate increase.
We need an opposition to develop an alternative perspective, one that is based on rescuing a sense of social solidarity, empathy and compassion.
Earlier research has suggested that a sampling strategy (i.e., one that is based on a t-way parameter interaction) can be effective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com