Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Few or about one tenth of study participants dispose sharps and needles in safety box while about one third of HCWs belief that glove and gown were not required for each contact with patients.
Few numbers or one tenth of study participants dispose sharps and needles in safety box and less than one third of HCWs in two hospitals had ever attended work place training on injuries.
All studies evaluated medicine access including the elderly [ 1, 11- 18], one third of studies included all age groups [ 1, 11, 14] and three studied people who were 18 or older [ 12, 17, 18].
More than one third of studies (n = 13; 42%) did not describe any comparator group.
However, use of technology-assisted education does not guarantee knowledge gains as approximately one third of studies did not show improvement in knowledge gains.
There was a trend toward the use of smartphones as EMA data collection devices more recently, and completion rates were not reported in nearly one third of studies.
About one third of studies (7/23, 30%%) used measures of headache occurrence as outcomes such as a 50%% reduction in headache frequency, headache intensity or headache index as an outcomes measure.
Given that one third of studies in this review used this method suggests that its cost may be relatively acceptable.
Only one third of studies included an opt-out option, despite all health workers having the option to exit the labour market.
Only one third of studies adjusted for group differences in age and sex; 56.8% reported at least one method to control for treatment effects; and 45.9% had a longitudinal component (Table 4).
Control group participants in all trials were assessed at baseline and follow up; and at least one additional assessment was conducted in almost one third of studies (n = 26, 31%).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com