Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "one step from" is correct and commonly used in written English
It is typically used to indicate a close proximity or imminent occurrence of something. It is often used in a figurative sense to describe a situation that is almost complete or a goal that is almost within reach. Example: She was one step from winning the race when she tripped and fell.
Exact(56)
The three of us walked up the red-carpetted steps in the theatre foyer when Dad, one step from the top, tripped on something and fell, and started rolling down the steps.
I can't know how it feels to be genuinely insecure, to have nothing to fall back on in sickness or emergencies, always one step from disaster and out of phone credit, with no one to ask for help.
It felt juvenile, as if I was one step from sewing my name on my clothes.
Landon Donovan's penalty kick goal, which put the Galaxy one step from M.L.S. Cup in Seattle on Nov. 22, was the 16th postseason goal of his M.L.S. career, tying Carlos Ruiz for the most in league history...
On the first day of camp, Smart said he was one step from living his dream of playing in the N.F.L.
St Helens were bundled off the tightrope they have been walking throughout the Super League play-offs one step from Old Trafford by a Wigan team who will now take on Bradford in next Saturday's grand final.
"I was one step from stalking them," he said.
Again, we're one step from getting to the World Series.
Kurt Warner's teammates know their quarterback's story -- from supermarket to one step from the Super Bowl.
It's only one step from mono-cropping soybeans to mono-cropping tract houses.
Similar(1)
And I think this is a good week to not unfairly characterise these guys as beardy weirdy, bollocks-in-the-mangle old-time-religion, one-step-from-Waco fruitcakes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com