Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
One spoke only Chinese when he was sent to prison; another was a fourth-grade dropout who could not read or write; but 16 graduated with bachelor of science degrees and 4 with associate of science degrees.
Similar(59)
Elwood was the quiet one, speaking only when he needed to, something I imagined I did myself.
Just 2% of French people passed the baccalauréat, the school-leaving exam, at that time; many of the poilus, literally the hairy or unshaven ones, spoke only rudimentary French.Shared experience softened the horror.
One, who spoke only on the condition that he not be identified, said: "The whole situation was regrettable.
"I think the overwhelming emotion is 'Oh, God,' " said one, who spoke only on the condition of anonymity because of Disney's power.
The two apparently didn't know each other — one, David Lemus, spoke only English and the other, Olmedo Hidalgo, only Spanish — but the jury believed eyewitness testimony that tied them to the crimes.
The most satisfying episodes of my career have been those which afforded me the opportunity to prosecute charlatans and frauds and those who preyed on the credulous; I did not now relish the thought of sitting at home with such a man all evening, in particular one who spoke only German.
One man who spoke only on condition of anonymity said he thought the plant had gone too far in catering to their demands.
"We weren't given specifics," said one parent, who spoke only on the condition of anonymity, explaining that the school was a tight-knit community.
"The threat of sanctions has been enough to force the Bush administration to water down its steel tariff regime," said one diplomat, who spoke only on the condition of anonymity.
"I think Ramaz went into the real estate business," said one longtime member who spoke only on the condition of anonymity because of his relationship to the synagogue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com