Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "one solution is that" is correct and can be used in written English
It is typically used to introduce a potential solution or suggestion in a sentence. Here is an example: One solution is that we could implement a new training program for employees to improve their productivity.
Exact(4)
One solution is that the Fed needs to have a heavy regulatory hand to limit speculative activities.
One solution is that each lane will be equipped with a separate sensor/detector and the information gathered in each lane will be matched with the vehicle mask determined in the same lane shown on the video frame.
One solution is that the successful exchanges represent the tiny minority that do not create incompatibilities.
One solution is that health pronouncements be made independently of promotional concerns for nanotechnology.
Similar(53)
"One solution was that when the male characters reappeared in drag as their female counterparts, they just pulled their dresses on over their tracksuits, so sweatpants and big sneaks poked out from under the flowered smocks, which added to the humor and feeling that we shouldn't take it all so seriously.
Can we say that one solution is better?
One solution is to relax the assumption that every study is pointing to the same value.
"More than one solution is needed and we are aware that there is no single solution here".
One feasible solution, is that the weights can be computed from the information a node has about its neighbors.
One possible solution is that different antibiotics should be added locally than in the preventive phase or two or more antibiotics should be combined in local treatment [ 56].
One proposed solution is that chromosomal inversions partition the genome into regions protected from gene flow by reducing recombination over long stretches (Noor et al. 2001; Rieseberg 2001).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com