Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
If there were one rate of tax on all imported goods, say 5% ad valorem, a 5% stamp could be mass produced for all the customs houses.
The treatments consisted of two rates of broiler litter application, 11 and 22 Mg ha−1 on a wet weight basis, and one rate of chemical fertilizer applied under no-till and conventional tillage systems.
"The answer is that there should be only one rate of tax for employees and the self-employed.
Other microcredit banks function like investment banks, drawing money from wholesale financial markets at one rate of interest and lending it out at a slightly higher rate.
Upon all letters posted in one country and delivered in the other, these rates of postage, both sea and inland, shall be combined into one rate, of which payment in advance shall be optional in either country.
In preparing the table required under subsection (a)(2)(G), the creditor shall consistently select one rate of interest for each year and the manner of selecting the rate from year to year shall be consistent with the plan.
Similar(41)
He is now expected to end Argentina's decade-old policy of pegging its peso to the United States dollar at a one-to-one rate of exchange.
Rather than simply using cost shares to compute conventional Solow residuals, the reason for adopting LP's (2003) approach is that, while we allow for deviations of the one-to-one rate of substitution among workers, the payrolls reported by ESEE do not distinguish between wages paid by type of contract (PC and TC).
One hundred and eighty one (response rate of 38%) orthopaedic surgeons completed the questionnaire.
The Forbesfone Data Plan offers one fixed rate of $0.11c/MB in over 50 countries worldwide.
Number one, the rate of adoption of bitcoin wasn't as drastic and as large as we anticipated," says Gamido.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com