Your English writing platform
Discover LudwigExact(38)
One platoon opened fire on the sentry and threw grenades into a concrete bunker believed to hold the triggering equipment for the bridge demolition charges, a second platoon began to assault a number of trenches and gun-pits on the eastern bank of the canal, and a third began moving towards the bridge.
So here I was going into a situation where I was going to be in front of young men who had just finished the hardest military training on the planet and I had one platoon under my belt.
Number One Platoon crossed the bridge to take up a defensive position on the west bank.
The men of number One Platoon who had taken over the 75 mm anti-tank gun on the east bank of the canal used it to engage possible sniper positions in Bénouville, the Château de Bénouville and the surrounding area.
The only degradation described is at the court-martial of one platoon member.
One platoon was mistakenly dropped at the Dives River, 10 miles away, but another landed near the Orne bridge.
Similar(20)
So I went and became an instructor there, but when I went there, I was a one-platoon wonder and so your reputation in the SEAL teams is based on how many times you've gone overseas, how many deployments you have.
This was a result of the NCAA's newly instituted "one-platoon" rules that limited player substitutions.
After one such event — a platoon-on-platoon brawl — dozens of soldiers sustained injuries requiring medical attention, but many emerged feeling deep kinship with their regiment.
We know from experience that the elimination of senior leaders has little apparent effect on the morale of followers, but the plain fact is that only one deputy platoon commander survives".
Since 2006 the area had been covered only by Mr. Mohammad's detachment and one American platoon, roughly 40 soldiers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com