Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"I think it was a one-off response to a particular situation," he said.
But we need to ensure that this is a structural change, not a one-off response to public pressure.
It affirms the significance of donation not just as a one-off response to a tear-jerking campaign, or as a mundane regular commitment, but also as a deeply personal engagement that draws into play multiple different aspects of people's everyday lives and intersects with existing identity- and community-building projects.
We should be proud of the steps that have been taken, but this can't be a one-off response".
The deals funded by social innovation financing should be the product of a real, intensive strategic planning process, rather than a one-off response to a particular opportunity.
His administration has been quick to characterize this sudden about-face as a "one-off" response, intended to demonstrate American resolve over the use of chemical weapons, rather than the start of a wider campaign intended to topple Assad.
Facing questions over the legality of the mission and the future direction of U.S. military action in Syria, U.S. officials were quick to characterize the strikes as a "one-off" response in "the national interest" intended to deter Assad from using chemical weapons again.
Interestingly, the color evoking the on response and that evoking the off response are complementary to one another.
Module 1, which has only one recycling pathway, specifically associated with f2SS, has the longest response time in both the "on" and "off" responses.
Indeed, the sudden appearance of siphons and tentacles at the surface indicates a fast and may be one-off feeding response that may have been missed after 18d due to the rapid turn-over of assimilated algal matter (starting after 5 days [30]).
One could however speculate that the sustained and delayed responses are possibly due to calls of various durations eliciting an off response in some cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com