Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
One must ascertain that in contrast with our single marker real-time RT-PCR assay, the CellSearch® system also checks potential tumour cells for cytokeratin positivity, CD45 negativity and nuclear staining with DAPI and consequently should be considered a multimarker assay.
Similar(58)
One must see it to believe it.
In practice, one must essentially ascertain that the chemical's effects do not follow any of the mechanisms that are posited as causing linearity to accept it as Model 2. In practice, it is likely that this will almost always lead to the adoption of either Model 1 or 3, both of which assume linearity at the population level.
They must ascertain whether his claims have any substance by conducting an investigation into this too".
They must ascertain real-time vibrations generated by the vibrating motor.
We must ascertain his identity forthwith!" Holmes seemed jittery as he continued in this vein.
Consequently, for a given strain one must evaluate several media empirically to ascertain the best conditions for achieving capsule growth.
To address these questions, one must examine the mathematical model itself to determine the uncertainty in parameter values and ascertain the impact that perturbations in parameter values will have on the model output.
To find her, one must be looking.
In order to ascertain whether animal models are predictive for humans, one must analyze all the available data or at least enough to make a scientifically valid conclusion, rather than simply cherry picking supportive instances.
The diagnosis of Combined ADHD subtype was ascertained using current DSM-IV criteria [ 35], stating that one must have at least six positive responses to either the inattentive nine and six out of nine items on hyperactive/impulsive nine core symptoms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com