Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Couldn't send one more text, muster up the energy to make one more call.
"When you feel like one more text message might make a difference and might get your candidate into the history books and help change the world, then what's one more text message?" said Dentler.
And while most people found it convincing, for political opponents of Mr Gore and other climate change sceptics the movie simply became one more text to comb for trivial errors, make dark insinuations about, and finally inveigh against as communist propaganda.
By convincing its customers to send just one more text message a day, Verizon could add $100 million a month in sales.
Similar(56)
An abstract may contain one or more text blocks and one text block may contain one or more concepts, just as a sentence can contain more than one concept.
You ask your friends for advice, you debate texting him again, you convince yourself he doesn't know you're interested, so you just have to send him one more text..
The first eight lines include one or more text words, followed by an affix, indicating the fields in which the words in question should be located (e.g., all fields (including title, abstract and MeSH) or a selection of those fields).
Word clouds are a visualization technique commonly used to get an overview of one or more texts.
The article describes translational stylistics, a form of descriptive translation studies designed to raise and answer questions about why a translator or group of translators makes certain patterned choices in translations of one or more texts.
For text mapping, the placement error for one or more texts totaling N t characters in a text placeholder c with total text capacity N c and text area A c is defined as (2 which penalizes over/under filling the placeholder.
One template is more text-driven, while others are better for browsing through photos or videos.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com