Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
One more glass and we'll go.
He laughs again and downs one more glass.
And where you always fancy just the one more glass from an alluring, ungreedy wine list.
One more glass of wine, Jonathan, and we'll listen to the fugue," Mr. Bernstein continues, "and then it's a night".
With roasted root vegetable side, a cheese plate, an Achill Island salted caramel cheesecake (I actually moaned) and one more glass of wine each than we had intended, the bill was still well shy of £100.
One more glass of Manischewitz please.
Similar(42)
After the failure of one or more glass plies, the load-bearing capacity of LG beams depends on the capacity of the interlayer to provide coupling effect between broken and undamaged glass plies via adhesion and its own mechanical properties.
So I finish my drink, watch one more complementary glass air-flip from the staff and head out on the road alight with the knowledge that El Furniture Warehouse is a blight on the earth and every minute you stay in there you will forget one book you have read.
In terms of the three exposure groups, analysis of alcohol use during the first trimester of pregnancy indicated that 45% (n=5547) of mothers had not consumed any alcohol, 39% (n=4776) less than one glass per week and 16% (n=1963) one or more glasses per week (including 2% (n=238) of the sample who reported daily drinking).
However, after adjustment, there was a suggestion of a weak association involving lower levels of teacher-rated total problems among the offspring of mothers who consumed one or more glasses per week during the first trimester compared to abstainers.
It's far better than when they stall bedtime by badgering you for that extra glass of water, one more blanket, turn on that light, now crack the door…a little more…a little less…Honestly, escaping the kid's room at bedtime is an art form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com