Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
Various and Gould can't be sure that their own strings didn't get pulled last week when they installed on the street a life-sized replica of one half of this German street art duo.
It is carried on in all the large towns and cities in one half of this confederacy; and millions are pocketed every year, by dealers in this horrid traffic.
One half of this is true.
So, that's one half of this.
"That dog is really … what's happening over there?" asks Hannah Donovan, one half of This Is My Jam, mid-way through a description of how her site will change as it drops the beta label and launches fully this summer.
Paterson declares: "Observe that everything in one half of this world that would be bought or sold in the other half could more profitably and readily be transported if this fragile strand were broken.
Similar(34)
Because maternal morbidity is more common, affecting nearly one half of the women, this design would be adequate to pick up a 10% reduction in maternal morbidity (cluster size 10,000, SD 0.18, ICC 0.15, 0.8 power, 0.05 significance).
Approximately one half of the projects in this category were of R&D or exploratory nature with very limited quantifiable data, especially in the area of future value (i.e., future sales, revenue, market share, etc).
In contrast, slightly less than one half of the patients in this review received corticosteroid therapy during the study infusion of cisatracurium besylate, at lower doses than those administered for acute asthma.
15 At a time when the cost to the government to cover medical costs for its citizens is rapidly approaching one half of the United States budget, this is not a trivial issue.
Ignoring one half of the talent pool in this country does not make good business sense.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com