Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Although "Praying Mantis" looked different (six women performed within a rectangular lighting design by Julianne Keenan), monotonous unison duets did little to distinguish one dance from the other.
In building One Dance from sounds he's found online, Drake creates a microcosm of the way many of us listen to music now: a cherry-picked, hyper-personal blend.
Ms. Camara demonstrated how one dance from Guinea can emphasize the head while another tips the pelvis from side to side, but in each no part of the body is still.
Similar(52)
The female vocal on One Dance comes from UK singer Kyla, sampled from her track Do You Mind, a cult hit amid the UK funky craze of the late noughties.
If you've been listening all day and wondering where that infectious piano house sample on "One Dance" came from, we've got your answer: it's UK outfit Crazy Cousinz's 2008 UK funky remix of Kyla's bassline track "Do You Mind".
I might have been just one dance away from Steve Jobs, but I'd say that the man I did dance with on that stage in Oslo was more than worthy a dance of his own.
Drake's "One Dance" single from Views was the most streamed song of the year, racking in 141 million audio streams in total.
The plotless choreography moves quickly from one dance form to another, strongly resonant with Broadway and Hollywood allusions.
In the past few years hip-hop — Southern rap especially — has bounced from one dance craze to the next.
Students are more comfortable buying their tickets, ordering their corsages and spending their evenings in groups, flitting from one dance partner to another.
Rather than going from one dance number to the next, Mr. Ramaka keeps music bubbling through the text; he has made that rare film version of an opera where the music becomes an organic part of the way the characters lead their lives, instead of having them break meaninglessly into song.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com