Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, in Samples 3 and 4 only one cross sectional assessment will be possible during the three year funding period.
Similar(59)
The scans were centered on the pupil; one cross-sectional horizontal scan (nasal-temporal angles: 0° 180°) was evaluated for each subject.
Weight gain was associated with developing the insulin resistance syndrome in one cross-sectional study on the Finish middle-aged men [ 8].
One cross-sectional study on postmenopausal American women found no statistically significant associations between circulating TNF levels and MD after adjustment for BMI [ 40].
One cross-sectional study on participation in cancer screening showed higher participation rates in women with high perceived social capital [ 2].
The eight papers evaluating the effect of circumcision on penile cancer included one cross-sectional study and seven case control studies (Table 1).
In the Supplemental Material, Table S13 describes three recent studies available on endotoxins and exacerbation of asthma: in children, one cross-sectional study; in adults, one controlled challenge study; and in adults and children, one cross-sectional study.
One cross-sectional study found a significantly higher HIV prevalence among women on depo-medroxyprogesterone acetate (DMPA) and oral contraceptives in four countries in Africa [ 21].
One cross-sectional, unadjusted analysis found that increasing semi-quantitative cyst scores on MRI were associated with greater severity of pain [ 151].
One cross-sectional study [ 11] found that older patients scored significantly lower on physical functioning than younger patients; however, no information about clinically important differences could be obtained.
The least radius of gyration is used to calculate the slenderness ratio when designing columns having only one cross-sectional axis of symmetry or none at all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com