Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
When the time was ripe, revolution would be inexorable, but no one could foretell the hour of its coming.
Money was scarce, he told the president, and "people and myself felt that unless McClellan was sent away very soon, no one could foretell the future".
Since every challenge to a law under the Religious Freedom Restoration Act (RFRA) must be analysed in terms of the compelling governmental interest it purports to serve, and the question of whether it is the least restrictive means to serving it, it is a truism that no one could foretell the outcome of a particular religious objection to a rule.
Similar(57)
Aggressive action on these cases could foretell similar measures in other industries.
After 2000's epic year in film Gladiator; X-Men; Memento; Almost Famous; O Brother, Where Art Thou; Traffic; Crouching Tiger, Hidden Dragon; Requiem for a Dream; Battlefield Earth no one could've foretold that in 2001, this moderately-budgeted Point Break ripoff would actually work, cleaning up at the box office and establishing a franchise now seven films deep and counting.
It could foretell whether these two giants — one an established but anxious superpower, the other an ambitious, impatient rising power — are destined to enter a new era of Cold War-like confrontation.
If someone finds her doing this, it could foretell his own death or the death of a loved one.
Then again, a surprise may lie ahead here, because one of the biggest risks Dickensian takes is to demand that you pay the utmost attention; any fleeting look could foretell a major moment.
In fact, the researchers could foretell which teams would outperform simply by looking at the data on their communication, without even meeting their members.
In 1979, nobody could foretell what would happen in 2001, twenty-two years later.
Games against the surging Clippers and Warriors could foretell the rest of the season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com