Your English writing platform
Discover LudwigExact(57)
Watching that evening unfold on TV, one could feel the almost palpable physical excitement as youthful drunks madly clawed and hammered away at the hated symbol of this enforced division.
In fact, he's quite pitiless about the toll of moral ambiguity exacted on the people who live in a border country that's neither land nor sea, neither North nor South, about "the despair and loneliness one could feel on this hollow landscape, the flat, unrelieved and empty world".
"It's a wonderful thing," she said on the phone, and one could feel her smile.
One could feel accountable to other people, to God or to one's own conscience, and with this goes a sense of liability to censure or punishment.
"The words, always real but never flat, brilliantly authentic like no other theatre speech on Broadway, aroused the audience to such delight that one could feel it bounding back and uniting itself with the mind of the writer".
It never occurred to me that one could feel more a part of something by being on top of it.
He had expected a lot of resistance, Eichmann recalled, but instead he had found "an atmosphere not only of agreement on the part of the participants, but more than that, one could feel an agreement which had assumed a form which had not been expected".
No one could feel confident of the future in those conditions (which is one of the goals of a society built on 'understandings')." The other argument is that the Imperial bureaucracy was considerably less draconian in Tchaikovsky's lifetime than previously imagined.
One could feel the buzz around these new ideas and I was keen to understand them.
Similar(2)
In 2003 one could feel the old XV creaking, but holding it together magnificently for one last push in Sydney.
Some said they could monitor 'how they feel', and that 'one could feel that he/she is unhealthy'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com