Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
We huddled in one cot and waited.
When all these factors are taken into account, you arrive at a figure of one cot death in 8,543 in a well-off family like the Clarks.
Specifically, they were concerned about the approach adopted by the prosecution expert, Professor Sir Roy Meadow, a retired paediatrician whose rule of thumb was: unless proven otherwise, one cot death is tragedy, two is suspicious, and three is murder.
Driving the police's suspicions about Sally was a simple piece of illogic, summed up by the Crown's star witness, Professor Sir Roy Meadow, in what is now known as Meadow's Law: that unless proven otherwise, one cot death is a tragedy, two is suspicious and three is murder.
The song describes the shootout and the treatment meted out to Shakur in prison: "A call, one cot, no window, facing hell/Put in the basement of a prison with all males" and concludes "Assata had been convicted of a murder she couldn't have done/Medical evidence shown she couldn't have shot the gun".
While their parents dozed or read, four shirtless little boys wrestled on one cot, while other children tossed a rubber football through the shelter's hallways and forgot about the storm overhead.
Similar(52)
In one, "Communal Cot," 10 small twisted papier-mâché forms suggest bandaged sleeping figures.
"If only there were a net around one's cot that kept them out".
5 μg of amplified cDNA in 10 μl of annealing buffer (0.34 M NaCl, 0.1 M Na(PO4) pH 6.8, 1 m M EDTA) containing 300 ng of LL1F was overlayed with mineral oil, denatured by boiling for 5 min and then annealed at 60°C for one hour (Cot ~ 3 × 10-4 M·min).
The remaining single-stranded (ss) cDNAs were then subjected to a second round of amplification, and self-subtraction as described above, with the exception that the second reannealing time was 24 hours instead of one hour (Cot of ~ 7 × 10-3 M·min).
A baby born just two hours before I arrived lay listlessly with his mother on one of the cots.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com