Exact(2)
"One cannot comprehend the dimension of this," said Doris Bichler, 34, a neighbor who was walking with her daughter.
Shimada Haruo, a leading Japanese industrial relations scholar, has maintained that one cannot comprehend Japanese industrial and organizational practices without recognizing that Japanese managers regard human resources as the most critical asset affecting the performance of their enterprises.
Similar(56)
One cannot fully comprehend the actions of Egyptians, Tunisians, Jordanians and others without considering this deep-seated feeling that they have not been allowed to be themselves, that they have been robbed of their identities.
Wojnar (2007) highlighted that 'the experiences of miscarriage and conception for lesbian couples were so intertwined that one cannot fully comprehend lesbians' experience of miscarrying without understanding their difficulties conceiving' (p. 480).
Without a fern genome, one cannot expect to fully comprehend the processes that govern the evolution of plant genes and genomes, and the patterns underlying major evolutionary transitions in land plants will remain elusive [ 1].
I cannot comprehend how one stays sober under such circumstances, especially one in the early years of recovery, but somehow Clapton did.
One cannot expect the citizenry to comprehend the detailed complexities of court decisions.
Police officers around the nation say they understand the anguish of families who cannot comprehend why no one is doing more to find a missing relative.
How can we expect the New York Stock Exchange board members to manage their institution when they cannot comprehend the deal structure of one contract?
This mindset not only fails to understand that most Muslims around the world detest al-Qaeda, but this outlook also cannot comprehend how terrorists are always one step ahead of the game.
"The ones who have the power to define Britain cannot comprehend that there's another kind of Britain that isn't their daily life experience, but nevertheless exists".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com