Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
One cannot claim from the data alone that one model is superior to the other.A government can completely wreck an economy (see Zimbabwe or North Korea).
"One cannot claim that one would be persecuted in Cuba while at the same time going back for a visit," Representative Ileana Ros-Lehtinen, Republican of Florida, said in a recent interview published by the blog Café Fuerte.
Here, then, is the moment of truth: one cannot claim, as in the case of Algeria a decade ago, that allowing truly free elections equals delivering power to Muslim fundamentalists.
Hence, even though the number of nodes becomes fairly stable in an aggregation period of 6 months, one cannot claim to have captured all the edges of the underlying network, and for longer windows, the average degree would still increase.
When a competition is this close, one cannot claim there is a significant difference.
One cannot claim to support the Iranian people while simultaneously working tirelessly to promote war with Iran.
Similar(46)
Although one cannot conclusively claim the predictive superiority of the WNC-based method on the basis of these observations, this analysis provides additional evidence of the potential predictive sensitivity and specificity of this approach.
That is, if parties agree to fight, one cannot later claim, hey, I was only defending myself.
("One cannot credibly claim to be helping workers while at the same time hurting the businesses that employ them, especially under the guise of helping working families". Quote taken from Enzi's floor speech on Minimum Wage Fairness Act).
If the null hypothesis is rejected, one cannot readily claim that the methylations are allele-specific.
Masket adds that one candidate cannot claim home field advantage, though "Obama has really made efforts to reach out to the state and put a lot of Coloradans in his administration".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com