Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(30)
This work is meant to provide directions on how to overcome difficult situations and lead a reasonably serene life relying only on the material conditions of one's existence and on the information that one can get from sensible experience.
It's about as close to a "Closer" 2.0 as one can get, from having Chainsmoker Drew Taggart feature again on vocals (though this time the female counterpart is uncredited), to its melancholic youthful nature, to the handwritten lyrics scrawled across the screen.
And this involves not thinking about or asking for any pleasure of one's own except what one can get from the happiness or pleasure of the loved one" (NE, p. 163).
We continue with a survey of the work that has been done on synthetic surfactants in various states of aggregation, emphasizing the type of information one can get from the technique, and how that information is used together with data from non-imaging techniques to completely characterize the microstructure of a liquid or a semi-liquid system.
It's as far as one can get from the album closer, "World Cry," a political R&B track featuring R. Kelly, Keri Hilson and K'naan.
The first tool is the standard deviation, which tells how far one can get from the average and still be in the middle two-thirds of all people.
Similar(29)
For the next two hours plus, it was one of those magical communal experiences one can get only from watching a movie in a theater.
A Google search found more than 13 million references to the many ways one can get banned from Facebook and the endless squeals, gripes, and protests from the countless numbers who have been banned from Facebook.
"I don't see how one can get away from that.
No one can get up from the back tee into the prevailing wind.
With one phone call, one can get anything from smuggled French-made wine to Russian or homemade Armenian vodka.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com