Sentence examples for one can ascertain from inspiring English sources

Exact(16)

One can ascertain from the Karlsruhe judgments a reticence towards the desire for brisk integration that reigns in Brussels.

By use of these designations one can ascertain the sections of the regulations relating to a provision of the Code.

Judging by affectionate correspondence from his readers, found in the bag, one can ascertain that Champion lived up to his name.

One can ascertain the health of the current wealth by the number of remodeling and/or redecorating discards on the curb.

From these works one can ascertain the excellence of the carved lacquer made during the reigns of the Yongle (1402 24) and Xuande (1425 35) emperors.

One can ascertain that these states are completely localized and are decoupled from the main transmission channel.

Show more...

Similar(44)

As far as I can ascertain, only one person with knowledge of how the trades worked day to day has been interviewed by the regulators — and the interview was not conducted in person.

As far as I can ascertain, only one person with knowledge of how the trades worked day to day has been interviewed by the regulators and the interview was not conducted in person.

But taking a species from one continent and "giving it another island" on the other side of the world as a place where it can live more or less in perpetuity - that is, as far as I can ascertain, unprecedented.

I can ascertain from many late nights spend with Gravy that he has achieved his dream.

Even further simulations can only provide anecdotal evidence since one can never ascertain the true values of the missing data for a specific study.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: